VOLUME 38 | ISSUE 3 | MAY-JUNE 2018

Original Article Font size: Decrease font Enlarge font

Translation, validation, and cultural adaptation of the Rhinosinusitis Disability Index and the Chronic Sinusitis Survey into Arabic

Turki Aldrees,a Zaid Almubarak,b Basil Hassouneh,c Ahamed Albosaily,d Mohammad Aloulah,e Mai Almasoud,e Saad Alsalehe

From the aDepartment of Otolaryngology, Head and Neck Surgery, College of Medicine, Prince Sattam bin Abdulaziz University, Al Kharj, Saudi Arabia; bDepartment of Otolaryngology, Head and Neck Surgery, College of Medicine, Imam Abdulrahman Bin Faisal University, Dammam, Saudi Arabia; cDepartment of Otolaryngology, University of Toronto, Toronto, Ontario, Canada; dDepartment of Otolaryngology, Head and Neck Surgery, Prince Mohammed bin Abdulaziz Hospital, eDepartment of Otolaryngology, Head and Neck Surgery, King Saud University, Riyadh, Saudi Arabia

How to cite this article:

Aldrees T, Almubarak Z, Hassouneh B, Albosaily A, Aloulah M, Almasoud M, et al. Translation, validation, and cultural adaptation of the Rhinosinusitis Disability Index and the Chronic Sinusitis Survey into Arabic. Ann Saudi Med 2018; 38(3): 159-166.

DOI: 10.5144/0256-4947.2018.159

Abstract

BACKGROUND: Disease-specific quality of life instruments assess the impact of chronic rhinosinusitis on patients’ quality of life (QoL). To the extent of our knowledge, there are no Arabic versions of two instruments—the Rhinosinusitis Disability Index (RSDI) and the Chronic Sinusitis Survey (CSS).

 

OBJECTIVE: Develop an Arabic-validated version of both instruments, thus allowing its use among the Arabic population. 


DESIGN: Prospective cross-sectional study for instrument validation.

 

SETTING: Tertiary university hospital.

 

SUBJECTS AND METHODS: This study was conducted between September 2015 and October 2016. We followed the international comprehensive guidelines for translation and cross-cultural adaptation of QoL instruments.

 

MAIN OUTCOME MEASURES: Test-retest reliability, discriminant validity, and responsiveness ability of both the RSDI and CSS Arabic versions. 

 

SAMPLE SIZE: 124.

 

RESULTS: The sample comprised 75 patients diagnosed with chronic rhinosinusitis and 49 healthy control subjects. The Arabic version of both instruments showed high internal consistency (Cronbach’s alpha: RSDI=0.97, CSS=.88) and the ability to differentiate between diseased and healthy volunteers (P<.0001). The translated versions also detected significant change in response to an intervention (P<.0001). 

 

CONCLUSION: These Arabic validated versions of the RSDI and CSS can be used for both clinical and research purposes.

 

LIMITATIONS: This study was performed in only one tertiary hospital.

 

CONFLICT OF INTEREST: None.

 

Read Full Article

Submit Your Manuscript Here:

Indexed in:

Advertisement Medium Rectangle Ad 1

Do you want your Ad here? Contact Us

Social

LinkedIn
cron